ONLINE-MELDUNG  / ONLINE ENTRY

für die Rassen des / for the Breeds of 

Österreichischen Basset- und Laufhunde Clubs / ÖBaLC & Klub für Schweizer Laufhunde / KSL

bitte die entsprechenden Felder auswählen / please select the according fields!

Meldeschluss: 11.05.2024

Bitte für jeden Hund eine separate Anmeldung absenden!

Please send a seperate registration for each dog!

Hinweis: Bitte die mit * gekennzeichneten Felder ausfüllen.

Der Vorstand behält sich das Recht vor Anmeldungen ohne Angabe von Gründen abzulehnen.

The board reserves the right to refuse registrations without giving reasons.

 

Meldegebühren / Entry fees

Babyklasse/Baby class                        Jüngstenklasse/Pupy class                        Jugendklasse/Junior class                           

Zwischenklasse/Intermediate class            

Offene Klasse/Open class                             

Gebrauchsklasse/Working class                 

Championklasse/Champinon class 

(verbindlich für Hunde mit Ö-Ch Titel)/(binding for dogs with austrian ch-title) 

Veteranenklasse/Veteran class

 

jeder weitere Hund eines Eigentümers                                         

in den CACA-Klassen

every additional dog of an owner in the CACA classes

 

Paarklasse/Zuchtgruppe/Kind mit Hund je 

 

Brace/Breeding Groug/Child & dog each 

3-6 Monate/3-6 months

6-9 Monate/6-9 months

9-18 Monate/9-18 months

15-24 Monate/15-24 months

ab 15 Monate/from 15 months

ab 15 Monate/from 15 months

 ab 15 Monate/from 15 months

 

ab 8 Jahren 

 

 

15 €

20 €

25 €

30 €

30 €

30 €

30 €

 

20 €

 

25 €

 

 

 

 

7 €


Zahlungen an / payment to:

Bankverbindung ÖBaLC  IBAN AT80 2011 1000 0037 3435      BIC GIBAATW  

 

Bitte jede Meldung vollständig ausfüllen und die Ahnentafel, Champion Zertifikate, FCI-Gebrauchshundezertifikat und Zahlungsnachweis separat an bassetclub@gmx.at senden.

 

Please complete each entry and send the pedigree, champion title, FCI working dog certificate and payment confirmation separately to bassetclub@gmx.at.

 

Für Paarklasse und Zuchtgruppe muss jeder Hund, der daran teilnimmt, individuell gemeldet sein. Kinder können bis zum 18. Geburtstag an dem Bewerb "Kind mit Hund" teilnehmen. Every dog that takes part must be registered individually for Brace and Breeding group. Children up to their 18th birthday can take part in the “Child & Dog” competition.


Meldungen, die nicht vollständig ausgefüllt sind, bei denen die erforderlichen Kopien (Ahnentafel, Zahlungsnachweis, Championnachweis, FCI-Gebrauchshundezertifikat) fehlen, werden nicht akzeptiert.

All entry forms that were either not filled in completely or not submitted in combination with the necessary copies (pedigree, payment voucher, champion title, FCI working certificate) will not be accepted.

 

Wenn Sie die Meldegebühr einbezahlt haben, erhalten Sie etwa bis 1 Woche vor der Clubschau die Meldebestätigung, diese dann bitte ausdrucken und zur Clubschau mitbringen!

If you have paid the entry fee, you will receive the entry confirmation approximately 1 week before the club show, please print them out and bring them to the club show!

 


Mit der Anmeldung erklärt der Aussteller, die Ausstellungsordnung und gültigen Tierschutzgesetze anzuerkennen und diese zu beachten. Dies inkludiert auch die Veröffentlichung des Ausstellungsergebnisses (SG aufwärts). The submissions of the Entry-Form shall be regarded as exhibitior`s declaration stating that he/she knows the Show regulations and Austrian animal protecting law and will observe them. Results starting from very good on will be published.

 

Die Einreise nach Österreich bzw. der Eintritt in die Ausstellung ist nur mit einer, im internationalen Impfpass eingetragenen Tollwutimpfung gestattet. Die Schutzimpfung darf nicht weniger als 30 Tage vor dem Einbringen erfolgt sein , und muss entsprechend den Herstellerangaben des Impfstoffes gültig sein. Entry into Austria or entry to the show, resp., are only permitted with a vaccination against rabies recorded in the international vaccination cerificate. The vaccination must have taken place at least 30 days before entry and must be valid according with the manufacturer’s date of vaccine.

 

Das Ausstellen von Hunden mit Qualzuchtmerkmalen (z.B. Atemnot, Haarloosigkeit mit starker Zahnunterzahl oder Zahnlosigkeit) ist verboten! The exhibiting of dogs with tortured breeding characteristics (for example dogs with difficulty in breathing, hairless dogs with a strong tooth outnumbered or toothless) is prohibited!  

 

Kupierte Hunde die nach dem 1.1.2008 geboren wurden dürfen in Österreich nicht ausgestellt werden! Docked and cropped dogs born after 1.1.2008 can’t be shown in Austria!  

 

Die aktuelle Ausstellungsordnung finden Sie hier  / The current exhibitior`s declaration  can be found here